ଗାନ୍ଧୀଙ୍କର ଶିକ୍ଷାବିଚାର - 'ଅକ୍ଷର ଜ୍ଞାନ'
ଅନୁବାଦ - ଟିତ୍ତରଞ୍ଜନ ଦାସ
୧୮୯୫ ମସିହାରେ ଦକ୍ଷିଣ ଆଫ୍ରିକାରେ ମହାତ୍ମା ଗାନ୍ଧୀଙ୍କର ଆଲୋକଚିତ୍ର |
ଟଲଷ୍ଟୟ
ଫାର୍ମରେ ଆମେ ଶରୀର ଗଠନ ତଥା ହାତ
କାରିଗରୀ ଶିକ୍ଷା କେମିତି ଆରମ୍ଭ
କରିଥିଲୁ, ସେ
କଥା ଗଲା ଅଧ୍ୟାୟରେ ଆମେ କେତେକ
ପରିମାଣରେ ଦେଖି ସାରିଛୁ । ଯଦ୍ୟପି
ମୋ ମନ ମାନିଲା ଭଳି, ସେ
କାମ ହୋଇପାରି ନ ଥିଲା,
ତଥାପି
ତାହା ଅଳ୍ପ ବହୁତ ସଫଳ ହୋଇଥିଲା
।
କିନ୍ତୁ
ଅକ୍ଷର ଜ୍ଞାନ ହେବା ଅଧିକ କଠିନ
ବିଷୟ ଥିଲା । ସେ କାମ ତୁଳେଇବାକୁ
ମୋ ପାଖରେ ଆବଶ୍ୟକ ସାଧନ ନ ଥିଲା
। ଯେତେ ସମୟ ଦେବାକୁ ଇଚ୍ଛା ହେଉଥିଲା, ସେତେ
ସମୟ ମୋ ପାଖରେ ନ ଥିଲା, ସେତେ ଜ୍ଞାନ
ମଧ୍ୟ ମୋର ନ ଥିଲା । ଦିନଯାକ
ଶରୀରଶ୍ରମ କରି ଥକି ପଡ଼ୁଥିଲି
ଏବଂ ଯେତେବେଳେ ଟିକିଏ ବିଶ୍ରାମ
ପାଇଁ ମନ ଡାକେ, ସେତିକି ବେଳେ
ପିଲାଙ୍କୁ ପଢ଼େଇବାକୁ ପଡ଼ୁଥିଲା
। ଫଳରେ ପାଠ ପଢ଼େଇବା ପାଇଁ ସତେଜ
ରହିବା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଜୋର କରି
ଆପଣାକୁ ଚିଆଇଁ ରଖୁଥିଲି । ସକାଳଟା
ଚାଷବାସ କାମ ତଥା ଘରଧନ୍ଦାରେ
କଟୁଥିଲା । ଅତଏବ ଦି ପହରେ ଖାଇସାରି
ପାଠଶାଳା ବସୁଥିଲା । ଏହା ଛଡ଼ା
ପାଠଶାଳା ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ସୁବିଧା
ସମୟ ନ ଥିଲା ।
ଆମେ
ଲେଖାପଢ଼ା ପାଇଁ ଖୁବ୍ ବେଶୀ ହେଲେ
ତିନି ଘଣ୍ଟା ରଖିଥିଲୁ । ପୁଣି
ଶ୍ରେଣୀରେ ହିନ୍ଦି,
ତାମିଲ,
ଗୁଜୁରାଟୀ
ଓ ଉର୍ଦ୍ଦୁ ଶିଖାଇବାକୁ ପଡ଼ୁଥିଲା
। ପ୍ରତ୍ୟେକ ପିଲାକୁ ତାହାର
ମାତୃଭାଷା ସାହାଯ୍ୟରେ ଶିକ୍ଷା
ଦିଆଯିବାର ଇଚ୍ଛା ଥାଏ । ଅଧିକନ୍ତୁ
ଇଂରେଜୀ ମଧ୍ୟ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଶିଖାଉଥିଲୁ
। ପୁଣି ଗୁଜରାତୀ, ହିନ୍ଦୁ
ପିଲାଙ୍କୁ ଟିକିଏ ସଂସ୍କୃତ ଓ
ସମସ୍ତଙ୍କୁ କିଛି ହିନ୍ଦୀର ପରିଚୟ
କରାଇ ଦେବା:
ଇତିହାସ,
ଭୂଗୋଳ
ତଥା ପାଟିଗଣିତ ସମସ୍ତଙ୍କୁ
ଶିଖାଇବା,
ଏହା
ଥିଲା ପାଠ୍ୟକ୍ରମ ।
ମୁଁ
ତାମିଲ ଓ ଉର୍ଦ୍ଦୁ ପଢ଼େଇବା ଭାର
ନେଇଥିଲି । ମୋର ତାମିଲ ଜ୍ଞାନ
ଜାହାଜରେ ଓ ଜେଲରେ ହୋଇଥିଲା ।
ପୋୟଙ୍କ ତାମିଲ ସ୍ୱୟଂଶିକ୍ଷକ
ବହି ଉପରକୁ ମୁଁ ଯାଇ ନ ଥିଲି । ଥରେ
ଜାହାଜ ଯାତ୍ରାରେ ଯାହା ଉର୍ଦ୍ଦୁ
ଅକ୍ଷର ଶିଖିଥିଲି, ମୋର ଉର୍ଦ୍ଦୁଜ୍ଞାନ
ସେତିକିରେ ରହୁଥିଲା ଏବଂ ମୁସଲମାନ
ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ମିଶିବାକୁ
ବିଶେଷ ଆରବୀ ପାର୍ଶୀ ଯେତିକି
ଶବ୍ଦ ଶିଖିଥିଲି, ସେହିଥିରେ ବନ୍ଦ
। ହାଇସ୍କୁଲରେ ଯେତିକି ସଂସ୍କୃତ
ଶିଖିଥିଲି ସେତିକି । ଗୁଜୁରାତୀ
ମଧ୍ୟ ଚାଟଶାଳୀ ଯାଏ ।
ଏତିକି
ମୂଳପାଣ୍ଠିରେ ମତେ କାମ ଚଳେଇବାକୁ
ହେଉଥିଲା, ଏବଂ ସେଥିରେ ମୋର
ସହକର୍ମୀମାନେ ମୋଠାରୁ କମ୍ ପଣ୍ତିତ
ଥିଲେ । କିନ୍ତୁ ଦେଶର ଭାଷାମାନଙ୍କର
ପ୍ରତି ମୋର ପ୍ରେମ ମୋର ଶିକ୍ଷକତା
ଶକ୍ତିରେ ଆତ୍ମାବିଶ୍ୱାସ ମୋର
ଛାତ୍ରମାନଙ୍କ ମୁଖପଣିଆ ତଥା
ତେଣ ବଢ଼ି ଯାଉଥିବା ଉଦାରତା ଏସବୁ
ମୋର ଭାରି କାମରେ ଆସିଥିଲା ତାମିଲ
ପିଲାଗୁଡ଼ିକ ଦକ୍ଷିଣ ଆଫ୍ରିକାରେ
ଜନ୍ମ । ତେଣୁ ତାମିଲ ଭାଷା ଅଳ୍ପ
ଜାଣିଥିଲେ । ତାମିଲ ଅକ୍ଷର ତ ଆଦୌ
ଚିହ୍ନି ନ ଥିଲେ । ଅତଏବ ମତେ ତାଙ୍କୁ
ବର୍ଣ୍ଣପରିଚୟ ତଥା ପ୍ରାଥମିକ
ବ୍ୟାକରଣ ଶିଖାଇବାକୁ ହୋଇଥିଲା
। ସେତକ ସହଜ ଥିଲା । ମୋର ଛାତ୍ରମାନେ
ଜାଣିଥିଲେ ଯେ, ସେମାନେ ତାମିଲ
କଥାବାର୍ତ୍ତାରେ ମତେ ସହଜରେ
ହରେଇ ଦେବେ ଏବଂ ତାମିଲମାନେ କେହି
ଯେତେବେଳେ ମୋ ମତେ ଆସୁଥିଲେ ମୋ
ପିଲାଏ ମୋର ଦୋଭାଷୀ କାମ କରୁଥିଲେ
। ମୁଁ କାମ ବେଶ ଚଳେଇଥିଲି,
କାରଣ
ମୁଁ ମୋର ଅଜ୍ଞତା କେବେ ପିଲାଙ୍କଠାରୁ
ଲୁଚେଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁ ନ ଥିଲି । ସବୁ ବିଷୟରେ ମୁଁ ପ୍ରକୃତରେ
ଯେମିତି ଥିଲି ଠିକ୍ ସେମିତି ମୋର
ପିଲାମାନେ ମତେ ଜାଣିଥିଲେ ।
ସେଥି ଯୋଗୁଁ ତାମିଲ ଭାଷାରେ ମୋର
ଗଭୀର ଅଜ୍ଞତା ସତ୍ତ୍ୱେ ମୁଁ
କେବେହେଁ ତାଙ୍କର ସ୍ନେହ ଓ ଆଦରରୁ
ବଞ୍ଚିତ ହୋଇ ନ ଥିଲି । ମୁସଲମାନ
ପିଲାଙ୍କୁ ଉର୍ଦ୍ଦୁ ଶିଖାଇବା
ଅପେକ୍ଷାକୃତ ସହଜ ଥିଲା । ସେମାନେ
ଅକ୍ଷର ଚିହ୍ନିଥିଲେ । କେବଳ
ପଢ଼ିବାରେ ତାଙ୍କର ଉତ୍ସାହ ବଢ଼େଇବାରେ
ଓ ତାଙ୍କର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଭଲ କରିବାରେ
ମତେ ଉଦ୍ୟମ କରିବାକୁ ପଡୁଥିଲା
।
ପିଲାଗୁଡିକ
ତ ଅଧିକାଂଶ ନିରକ୍ଷର ଥିଲେ ।
ଚାଟଶାଳୀ ମାଡ଼ି ନ ଥିଲେ । ତାଙ୍କର
ଅଳସୁଆମୀ ଛଡ଼େଇବା ଓ ତାଙ୍କୁ ନିଜେ
ନିଜେ ପଢ଼ି ଶିଖେଇବା ଓ ତାଙ୍କର
ପଢ଼ାପଢ଼ିରେ ପହରା ଦେବା ହିଁ ବଡ଼
କାମ ଥିଲା । ମୁଁ ଏତିକିରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ
ଥିଲି ଓ ସେଥିପାଇଁ ଭିନ୍ନଭିନ୍ନ
ପାଠ ପଢ଼ୁଥିବା ପିଲାଙ୍କୁ ଏକାଘରେ
ବସେଇ କାମ ନେଇ ପାରୁଥିଲି ।
ପାଠ୍ୟପୁସ୍ତକ
କଥା ତ ଆମେ ବହୁତ ଶୁଣିଥାଉ, କିନ୍ତୁ
ସେ ଅଭାବ ଦିନେ ହେଲେ ମୁଁ ଅନୁଭବ
କରି ନ ଥିଲି । ଯେତିକି ବହି ଥିଲା
ତହିଁରୁ ମଧ୍ୟ ବହୁତ ବ୍ୟବହାର
କରିଥିବା ମୋର ମନେ ପଡ଼ୁନାହିଁ
। ମୁଁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପିଲାକୁ ଗୁଡ଼ିଏ
ବହି ଦେବାର ଆବଶ୍ୟକତା ଅନୁଭବ
କରୁ ନ ଥିଲି । ପିଲାଙ୍କର ପ୍ରକୃତ
ପାଠ୍ୟପୁସ୍ତକ ’ସ୍ୱୟଂ ଶିକ୍ଷକ' ଏହା ମୁଁ ଉପଲବ୍ଧ କରିଛି । ମୋ
ଶିକ୍ଷକମାନେ ମତେ ଯାହା ବହିରୁ
ପଢ଼ାଇଥିଲେ,
ସେଥିରୁ
ଅତି ଅଳ୍ପ ମୋର ମନେ ଅଛି । ମାତ୍ର
ମୁହଁରୁ ଯାହା ଶିଖେଇଥିଲେ,
ତାହାର
ସୃତି ଆଜି ମଧ୍ୟ ରହିଛି ।
ପିଲାମାନେ
ଆଖିଠାରୁ କାନ ସାହାଯ୍ୟରେ ଅଧିକ
କଥା ଅଳ୍ପ ଶ୍ରମରେ ଗ୍ରହଣ କରି ଥାଆନ୍ତି
। ମୁଁ ପିଲାଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ କୌଣସି
ଖଣ୍ତେ ବହି ଏ ମୁଣ୍ତରୁ ସେ ମୁଣ୍ତଯାଏ
ପଢ଼ିଥିବାର ମନେ ହେଉ ନାହିଁ ।
କିନ୍ତୁ ଅନେକ ବହିରୁ ଯାହା ସାର
ଗ୍ରହଣ କରିଥିଲି, ସେହି ସବୁ ବିଷୟ
ମୁଁ ଆପଣା ଭାଷାରେ ତାଙ୍କୁ
ଶୁଣାଉଥିଲି ଏବଂ ମୋର ବିଚାର
ସେମାନେ ସେସବୁ ବିଷୟ ଏବେ ସୁଦ୍ଧା
ମନେ ରଖିଥିବେ । ସେମାନେ ବହିରୁ
ଯାହା ଶିଖିଥିଲେ, ତାହା ମନେ ରଖିବା
ତାଙ୍କ ପକ୍ଷରେ କଷ୍ଟକର ଥିଲା ।
ଅଥଚ ମୋ ମୁହଁରୁ ଯାହା ଶୁଣୁଥିଲେ, ତାହା ସେହି କ୍ଷଣି ମନରୁ ମତେ କହି
ଶୁଣାଉଥିଲେ ।
No comments:
Post a Comment